Mafeite给Horseloverice的E-mail写到:
就我所知,对于股市来说,是将市场的重要信息内容(欲探求的未知事物),通过客观、严格的数量(价格、成交量、时间)形式,转换为代表人类智力最前沿的物理、数学语言(湍流、规范场、非欧几何、量子引力……),从而,相对其他人而言,达到了更为贴切和准确地描述、洞悉与理解那一未知事物的目的。简单地说,就是用数学、物理语言来直接理解自己要探求的事物(股市)。
我想,人所面临的复杂事物莫不可如此般处理。
若以此思想来理解学习外语(英语),其奥秘是:不是将头脑中的事物用母语(中文)来思想,然后再多此一举地转化为英文(哈、哈,可以想象那是怪怪的感觉),而是直接用英语来描述、思考和理解自己所遇到的一切。
你可不可以代我每天向你询问:“Do you think in English?”就像我自己日日自省:“用非线性特别动力思考金融市场了吗?”
马非特
2007-09-16
https://blog.sciencenet.cn/blog-312-7586.html
上一篇:
必学课程下一篇:
组合费米子动力与Chern-Simons规范理论